Mardin İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü

Rabat Kalesi



YOL BUL (NAVIGATION)

Mardin Derik ilçesinin 15kmbatısında Hisaraltı Köyü'nde bulunan Rabat Kalesi'nin kitabesi günümüze ulaşamamış olup, kaynaklarda da yeterli bir bilgiye rastlanmamıştır. Bu bakımdan kalenin yapım tarihi kesinlik kazanamamıştır. Kale Artuklular döneminde onarılmış, bu dönemde de bir takım ilavelerle genişletilmiştir. Artuklu dönemi öncesi hakkında yeterli bilgi bulunmamaktadır. Günümüze gelebilen kalıntılarından kalenin yöresel kesme taştan ve yer yer de moloz taştan yapıldığı anlaşılmaktadır. Oldukça büyük ölçüde olan kalenin 15 burcu olup, dikdörtgen planlıdır. Köşelerinde dört gözetleme kulesi bulunmaktadır. Buradaki burçlar ve kuleler 15 m yüksekliğe kadar ulaşmaktadır. Kalenin doğu ve batısında iki kapısı vardır. Kale içerisinde, yeraltında depolar ve birtakım barınaklar olduğu kalıntılardan anlaşılmaktadır. Kale içerisindeki kalıntılardan bir bölümünün kale komutanına ait bir köşke ait olduğu da iddia edilmiştir. Kuzeyden güneye doğru uzanan gittikçe genişleyen bir vadi üzerinde kurulmuştur. Bu günkü harabeler arasında saray, kilise, birçok bina kalıntıları hala bulunmaktadır. Büyük kiliseyi gösteren tarafta üzerlerinde haç işaretleri bulunan yekpare taşların yerleştirilmesi ile oluşturulan binalar meydana gelmiştir. Bu tarz yapılanmada Roma stilinin olduğu Rabat şehrinin de Roma döneminde kalan bir şehir olduğu tahmin dilmektedir.

.

ENGLISH -RABAT CASTLE-
 Located in Hisaraltı Village, 15km west of Mardin Derik district, Rabat Castle's actual age in not known precisely, as the inscription of the structure has not survived to the present day and there are no sufficient studies conducted about the castle yet.  The castle was repaired during the Artuqid period and expanded with some additions in this period. There is not enough information about the pre-Artuklu period. It is understood from the ruins that the castle was made of local cut stone and rubble stone. The castle, which is quite large, has 15 bastions and has a rectangular plan. There are four watchtowers at its corners. The bastions and towers here reach a height of 15 m. There are two gates to the east and west of the castle. It is understood from the remains that there were underground warehouses and some shelters inside the castle. It has also been claimed that some of the ruins inside the castle belonged to a mansion belonging to the castle commander. It was founded on an ever-widening valley stretching from north to south. Among the ruins today, there are still remains of a palace, a church, and many buildings. Buildings formed by placing monolithic stones with cross marks on the side showing the large church. Since these type of buildings have similarities with Roman style, not only the castle but Rabat itself is believed to be a Roman city once...


rabat kalesi.jpg

ESPANOL -CASTILLO DE RABAT-

 Ubicado en el pueblo de Hisaraltı, a 15 km al oeste del distrito de Mardin Derik, la edad real del castillo de Rabat no se conoce con precisión, ya que la inscripción de la estructura no se ha conservado hasta el día de hoy y todavía no se han realizado suficientes estudios sobre el castillo. El castillo fue reparado durante el período Artuqid y ampliado con algunas adiciones en este período. No hay suficiente información sobre el período anterior a Artuklu. Se entiende por las ruinas que el castillo estaba hecho de piedra tallada local y piedra de escombros. El castillo, que es bastante grande, tiene 15 baluartes y tiene planta rectangular. Hay cuatro torres de vigilancia en sus esquinas. Los baluartes y torres aquí alcanzan una altura de 15 m. Hay dos puertas al este y al oeste del castillo. Se entiende por los restos que había almacenes subterráneos y algunos refugios dentro del castillo. También se ha afirmado que algunas de las ruinas del interior del castillo pertenecían a una mansión perteneciente al comandante del castillo. Fue fundado en un valle cada vez más amplio que se extiende de norte a sur. Entre las ruinas de hoy, todavía quedan restos de un palacio, una iglesia y muchos edificios. Edificios formados mediante la colocación de piedras monolíticas con marcas de cruces en el lado que muestra la gran iglesia. Dado que este tipo de edificios tienen similitudes con el estilo romano, se cree que no solo el castillo, sino también Rabat, fue una vez una ciudad romana...

rabat2.jpg

 РУССКИЙ   замок Рабат

 Расположенный в деревне Хисаралты, в 15 км к западу от района Мардин-Дерик, фактический возраст замка Рабат точно неизвестен, так как надписи на строении не сохранились до наших дней, и о замке еще не проведено достаточных исследований. Замок был отремонтирован в период Артукидов и в этот период расширен за счет некоторых дополнений. Недостаточно сведений о доартуклинском периоде. По руинам понятно, что замок был сложен из местного тесаного камня и бутового камня. Замок довольно большой, имеет 15 бастионов и прямоугольную форму. По углам расположены четыре сторожевые башни. Бастионы и башни здесь достигают высоты 15 м. К востоку и западу от замка есть двое ворот. Судя по остаткам, внутри замка были подземные склады и какие-то убежища. Также утверждалось, что некоторые из руин внутри замка принадлежали особняку, принадлежащему коменданту замка. Он был основан в постоянно расширяющейся долине, протянувшейся с севера на юг. Сегодня среди руин сохранились остатки дворца, церкви и многих зданий. Здания, образованные путем укладки монолитных камней с крестами на стороне, изображающей большую церковь. Поскольку этот тип зданий имеет сходство с римским стилем, считается, что не только замок, но и сам Рабат когда-то был римским городом...




Kaynak: http://www.derik.gov.tr/turizm-tarihi-yerler